Chapter 4 语法精要

4.2 称呼别人

4.2.1 称呼自己

以下是「我」的常用说法,以及使用场合:

  1. 私【わたくし】-正式场合使用,男女通用。
  2. 私【わたし】-普通场合的礼貌用语,男女通用。
  3. 僕【ぼく】-主要是男性使用,相当讲礼貌或相当随意的场合都可以用。
  4. 俺【おれ】-非常随意的口语,基本只有男性使用。
  5. あたし-很女性化很口语的说法。但很多女生会用「わたし」,因为「あたし」听起来太娘了。
  6. 自己的名字-这也是很女性化同时很幼稚的自我称呼。
  7. わし-通常是中年大叔使用。

示例:

  1. 私の名前はキムです。
    我的名字是Kim。(中性,礼貌)
  2. 僕の名前はキムです。
    我的名字是Kim。(男性化,礼貌)
  3. 僕の名前はボブだ。
    我的名字是Bob。(男性化,口语)
  4. 俺の名前はボブだ。
    我的名字是Bob。(男性化,口语)
  5. あたしの名前はアリス。
    我的名字是Alice。(女性化,口语)

4.2.2 用名字称呼别人

用法公式:

  1. 姓氏 + さん
    敬称。
  2. 名字 + さん
    礼貌而不失亲近。
  3. 姓氏 + 头衔
    头衔比如「社⻑」、「課⻑」、「先生」等。
  4. 名字 + くん
    对象为平级/年下[1]男性。
  5. 名字 + ちゃん
    对象为平级/年下[1]女性。

[1] 此处我用了年下,原文为社会地位低。个人不喜欢用社会地位去形容,故使用了年下一词代指后辈,年龄小,在上下关系中位于下阶的群体。

4.2.3 用「你」来称呼别人

日语中,通常用名字互称。通一般只有在特殊情绪或者不知道对方姓名的情况下使用「你」来称呼别人。以下是等同于英语里面”you”的一些说法:

  1. あなた- 比きみ稍尊敬的称呼。也可用作亲密男女之间称呼,尤指妻子称呼丈夫。
  2. 君【きみ】- 男性对同辈及晚辈的称呼。
  3. お前【お・まえ】- 很粗鲁的称呼对方的方法。通常是男人使用,且会说成「おめえ」。
  4. あんた- 熟人之间很不客气的称呼,说话的人一般是生气了。
  5. ⼿前【て・めえ】- 非常粗鲁的说法,类似「お前」,并且更凶,一般会说成「てめ〜〜」,听起来像是准备开打。我只在动漫和电影里⻅过这种用法。实际上如果你这么称呼你的朋友,他们反而可能会哈哈大笑,说你看漫画说看多了。
  6. 貴様【き・さま】- 非常、非常粗鲁的说法。听起来像是你要干掉对方。我还是只在漫画书里⻅过,这里介绍只是为了让你能看懂漫画书。

*1.和2.的原文解释我不太认同,故使用了
《新世纪日汉双解大辞典》的解释。

4.2.4 第三人称

日语中的第三人称还有男女朋友的意思,故需要通过上下文以及第三人称后的称呼区分两种意思:

  1. 彼【かれ】- 他;男朋友
  2. 彼女【かの・じょ】- 她;女朋友

4.2.5 称呼家庭成员

  1. ⺟【はは】- ⺟亲
  2. お⺟さん【お・かあ・さん】- ⺟亲(尊称)
  3. 両親【りょう・しん】- 父⺟
  4. 父【ちち】- 父亲
  5. お父さん【お・とう・さん】- 父亲(尊称)
  6. 妻【つま】- 妻子
  7. 奥さん【おく・さん】- 妻子(尊称)
  8. 夫【おっと】- 丈夫
  9. 主人【しゅ・じん】- 丈夫
  10. 姉【あね】-姐姐
  11. お姉さん【お・ねえ・さん】-姐姐(尊称)
  12. 兄【あに】-哥哥
  13. お兄さん【お・にい・さん】-哥哥(尊称)
  14. 妹【いもうと】-妹妹
  15. 弟【おとうと】-弟弟
  16. 息子【むす・こ】-儿子
  17. 娘【むすめ】-女儿

家族图标

||自家人|别家人|
|:-:|:-:|:-:|
|父母|両親|ご両親|
|母亲|⺟|お⺟さん|
|父亲|⽗|お⽗さん|
|妻子|妻|奥さん|
|丈夫|夫|ご主⼈|
|姐姐|姉|お姉さん|
|哥哥|兄|お兄さん|
|妹妹|妹|妹さん|
|弟弟|弟|弟さん|
|儿子|息⼦|息⼦さん|
|女儿|娘|娘さん|


喵喵喵?